Jak możemy współpracować?

Kursy grupowe i indywidualne 

Jako lektorka języka polskiego prowadzę kursy stacjonarnie (w Krakowie)  i w formie online. Pracuję ze studentami na wszystkich poziomach, od A0 do C1, a moją specjalizacją są grupy międzynarodowe. Na zajęciach komunikuję się z kursantami tylko po polsku, ale znajomość angielskiego, tureckiego i włoskiego pomaga mi w przygotowaniu materiałów tak, aby zagadnienia gramatyczne były przystępnie zaprezentowane i zautomatyzowane. Mam doświadczenie w pracy z osobami z doświadczeniem uchodźczym.

Warsztaty tematyczne

Prowadzę warsztaty tematyczne, również w formie plenerowej — warsztaty połączone ze zwiedzaniem Krakowa, np. Kryminalny Kraków, lub Śladem PRL). Projektuję też warsztaty na zamówienie. Wieczór z grami planszowymi? Wulgaryzmy w języku polskim? Słownictwo związane z protestem? Chętnie! 😉

 Tandemy językowe

Moderuję tandemy. Tandem to spotkanie konwersacyjne, podczas którego uczestnicy (dobrani na podstawie języków, które znają) rozmawiają w parach. Przykład: osoba, która uczy się greckiego, będzie w parze z Grekiem lub Greczynką uczącą się polskiego. 

Połowa spotkania odbywa się po polsku, a połowa w drugim języku. Lektor kontroluje czas i rozdaje pomocnicze zadania.

 

Sprzedaż materiałów dydaktycznych

Korzystam z podręczników dostępnych na rynku i śledzę pojawiające się nowości, ale tworzę też materiały sama – na poziomach podstawowych są to krótkie karty pracy, lub gry i uproszczone teksty wraz z ćwiczeniami, a dla grup zaawansowanych ćwiczenia bazujące na tekstach literackich, podcastach, vlogach i innych autentycznych źródłach. Staram się, aby materiały były przejrzyste graficznie i estetyczne, a przede wszystkim dotyczyły aktualnych tematów, motywujących do dyskusji. Zerknij do zakładki SKLEP

Szkolenia

 Pamiętam, jak zaczynałam i czego mi wtedy brakowało, żeby czuć się pewnie w pracy, w kontakcie z klientami. Wiem, jakie miałam wątpliwości i gdzie popełniałam błędy. 

Teraz kiedy mam ze sobą tysiące godzin kursowych i wielu stałych klientów, chciałabym się podzielić swoim doświadczeniem z innymi.

 Po co? Żeby pomóc im zaaklimatyzować się na stanowisku lektora i pokazać, że jest to praca, z której nieustannie można czerpać  radość i inspiracje.

Teksty, artykuły, skrypty do podcastów

Piszę, głównie reportaże dotyczące migracji i nierówności społecznych oraz teksty podróżnicze. Wiem, gdzie stawiać przecinki i dobrze się bawię, tworząc treści. 

Skończyłam kurs Media. Minorities. Migration. organizowany przez Minority Rights Group. 

Publikowałam korespondencję z greckich obozów dla uchodźców. 

Uczestniczyłam w transgranicznym projekcie dziennikarskim dotyczącym sytuacji Afgańczyków po ewakuacji do krajów UE. 

Otrzymałam grant z ramienia Centrum Edukacji Obywatelskiej (CEO), dzięki któremu mogłam przyjrzeć się sytuacji migrantów w Berlinie i kilku niemieckich obozach dla uchodźców. 

Ukończyłam również kurs dziennikarstwa śledczego organizowany przez Uniwersytet Środkowoeuropejski.

Masz inny pomysł na współpracę? Daj znać!